交替传译-捕鱼平台下载
文章内容
口译服务包括会议交替传译、陪同翻译、商务谈判口译等。其中最主要的就是交传翻译。交替传译又称连续传译,发言人讲话时口译人员作笔记,然后在发言人停顿时以另一种语言表达其讲话。会议交替传译一般要求口译人员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。与同声传译相比,交替传译要求更长的瞬间记忆能力会较为准确、完整,所遇到的专业性也比同传要强。
赛诺达文翻译拥有200多名高级口译人员,可以为客户提供40余种语言的口译翻译服务。公司口译人员均为全国各地、各行各业中精选的口译专家,全部口译人员均经过系统培训并具有丰富口译实战经验,其中包括多名外交部、外译局、著名院校以及翻译学院的专家、学者、教授。依靠遍布各地的译员服务网络,赛诺达文翻译为您提供各种商务性谈判、展示会、商业会展、技术交流、新闻发布、各类培训/演讲/讲座以及大小型国际会议等口译服务。
赛诺达文翻译致力于提供高品质的口译服务,充当客户的好帮手。我们完全有能力圆满地完成客户交给我们的工作,提升贵公司形象,为贵公司的发展扩大贡献我们的力量。正如公司目标所言:赛诺达文,让世界自由沟通!
注:需要口译服务的客户,请尽量提前通知,以便我们的口译员有充分的时间准备。